Ministerio de Cultura
Intérpretes serán capacitados para procesos de consulta previa.
El Viceministerio de Interculturalidad mantiene y actualiza los registros de facilitadores e intérpretes idóneos de las lenguas indígenas u originarias.
El Poder Ejecutivo dispuso la inscripción de 28 traductores en el Registro de Intérpretes de Lenguas Indígenas u Originarias del Ministerio de Cultura, quienes colaborarán en las consultas previas que se desarrollarán próximamente a comunidades nativas.
Por medio de esta inscripción, se cumple el convenio 169 de la Organización Intencional de Trabajo, que establece la necesidad de contar con el apoyo de intérpretes debidamente capacitados en los temas que van a ser objeto en los procesos de consulta previa.
Los inscritos fueron oficialmente habilitados para ser intérpretes y traductores en lenguas como achuar, asháninka, aymara, awajun, kichua, matsigenka, nomatsigenga, shawi, tikuna, wampis, llaneza, yine, así como quechua de Ánchash y quechua chanka.
Como se recuerda, el primer grupo de 22 intérpretes se inscribió el pasado 19 de marzo, quienes también recibieron capacitación por parte del Ministerio de Cultura.
FUENTE: http://www.larepublica.pe/
No hay comentarios:
Publicar un comentario